mardi 29 janvier 2008

4 AU 27 JANVIER 2008 -Hueco paradis des grimpeurs - HUECO : CLIMBERS’ PARADISE

Nous venons de passer 3 belles semaines dans une site de grimpe extraordinaire avec des amis fantastiques. Hueco Tanks est un parc national situé à près de 30-40 minutes de El Paso au Texas. Qui dit parc national dit millions de règlements que même les employés n'arrivent plus à démêler... We just spent 3 amazing weeks in an extraordinary climbing mecca with the best friends in the world. Hueco Tanks is a state park located near El Paso, Texas. When comes to state parks, rules and regulations are very present, but we cope with that…


Malgré cela le parc est un paradis de bloc et aussi un site riche en histoire avec de nombreuses peintures faites sur les murs de certaines grottes. Bien entendu les endroits où il y a des peintures, des vestiges archéologiques ou une végétation plus fragile sont des endroits interdits à l'escalade et tous le respect car nous voulons grimper dans ce parc encore bien longtemps! Despite all the rules, the park is a real paradise for bouldering and also rich in history with many paintings on the caves and rocks. Obviously, we are not allowed to climb where paintings are, and we would not do that for we want to keep climbing there for a long time to come!


La vie à Hueco est assez simple: on se lève (après le soleil pour être certain de ne pas être gelé une fois debout), on déjeune, on va à l'entrée du parc régler nos passes pour la journée (un des nombreux règlements...), on va dans la montagne grimper, on dîne dans la montagne entre deux essais pour se repauser, on revient, on se change pour ne pas avoir froid le soir (on a eu une nuit à près de -12 degré), on cuisine avec des gants si c'est une nuit froide, on va jaser et échanger des bétas (trucs sur comment réussir les blocs) dans les toilettes (elles sont chauffées...) puis on se couche vers 20h30/21h00 avec la chaufrette dans la tente! (ben oui... on avait un site avec électricité, aussi bien en profiter!) Un mode de vie assez simple intercallé avec des restday qui consistent à aller en ville pour faire l'épicerie, faire du lavage une fois de temps en temps et aller au café internet pour y rencontrer presque tous les grimpeurs en restday! C'est maintenant ça notre nouveau travail: être grimpeur/voyageur/rêveur professionnel! Jusqu'à maintenant on s'y adapte bien, et à ma grande surprise j'ai l'impression que le temps va déjà très vite. Ce qui est pourtant très bien, c'est qu'on peut prendre notre temps pour faire ces activités toutes simples. Life in Hueco is quite simplistic : we wake up with the sunrise (in order to avoid freeze our butt off), we eat breakfast, we register at the park office, we climb, we eat lunch, we come back to the camping site when the sun goes down, we put on warm clothes (we got a night at close to –12C), we cook with our gloves on to go to bed at around 20h30. A simple life. When we are not climbing, we go to town (35 min), do the laundry, and spend some time at the internet café only to find the same climbers that are resting. This is now our new work : be a climber/traveller/professional dreamer! To be honest, we adapt pretty well to this lifestyle.



Une autre particularité de Hueco c'est les amis... Nous sommes arrivés avec Steve et là-bas nous y avons rejoint Vincent, Yulie, Rémi et Laurence (qui nous ont tant parlé des chaises massantes à 5$ qui faisaient parties de leur rituel au restday) Quelques jours plus tard nos bons amis Claudia, Benoit et Buddha arrivaient en van. En même temps Sébastien Lazure attérissait pour venir faire une razia de tous les blocs classiques de la place. Une semaine après Nadia, Djoo et Louis-Félix venaient partagés avec nous la joie de Hueco. Surprise: Isabelle et Mathieu (qui eux termine leur périple de 6 mois) nous rejoingnaient pour près d'une semaine. Autre belle surprise François et Catherine laissaient leur corde et dégaines pour un crash pad le temps de découvrir le bloc. De même l'irréductible Sacha était bien entendu dans les parages (ça fait maintenant 4 ans qu'il vient passer 2 mois à Hueco). Aussi à notre grand bonheur nous retrouvions Mike et Audrey des amis que nous avons connu l'an passé à Hueco. Bref la familia québécoise d'escalade était bien grande durant ces trois semaines! Friends play a big part in Hueco. We arrived with Steve Ponta-Garca. We met Vincent, Yuli, Laurence and Remi. Some time later, Benoit and Claudia with Budda arrived with their van. At the same time, Sebastien Lazure landed only to claim all the classic problems of Hueco (good job Seb). A week later, Nadia, Djoo et Louis-Felix, their 2 yr old son, arrived to share the experience with us. Surprise: Isabelle et Mathieu who are ending their 6 month long road trip joined us for a week. Another nice surprise, Francois and Catherine put away their quickdraws for a crashpad to discover Hueco at its best. Also, we could not forget Sacha who, for the past 4 or 5 years, have been hanging around in January and February. Finally, Mike and Audrey joined the crew.





Nos exploits maintenant!!! On peut dire qu'après quelques jours nous avons commencé à retrouver la forme et à laisser évacuer le stress des derniers mois... Jean-Hugues avec sa super liste de projets à commencer par faire du ménage et se libérer facilement de McBain V8, un bloc qui lui en avait fait voir de toutes les couleurs l'an passé. Il en ensuite enchaîné rapidement Baby Martini V6. De mon côté j'ai été agréablement surprise de réussir Mexican Chicken un très beau V6. Par la suite on a monté les enchères et j'ai à mon tour réussi mon premier V8 à vie: McBain. Quant à JH, il a réussi avec force Fernroof V10! C'était son deuxième V10, mais il avait en tête Loaded with power V10... Dans nos dernières journées il a donné le tout pour le tout :3 floppers (déchirures dans la peau) sur le même doigts en 2 essais, puis un send digne de Jean-Hugues! C'était super, une énergie très forte l'entourait et il était vraiment très, très content de sa performance! De mon côté j'ai été très fière de réussir deux autres V8 (Christ arrête et Stegosor) et Paléozoique mon premier V9. Nous avons vraiment fait beaucoup de problèmes, beaucoup de blocs classiques et même des highball afin d'être prêts pour Bishop. Il nous reste cependant des projets pour notre prochaine visite à Hueco... JH a des comptes à rendre à Ajust your attitude V8 et moi je sais que je peux réussir Baby Martini V6! Autre exploit à mentionner: Benoit à réussi Dean's Journey un projet qu'il travaillait depuis l'an passé, mais aussi son premier V10! Bravo Ben... grâce à cela il a eut droit à..... un Whataburger!!!!! Enfin je pourrais dire que tout le monde a très bien grimper et que tous ont la fierté d'avoir réussi un bloc qui leur tenait à coeur!. The highlights now! After a few days, we got back in shape and left the stress behind us. Jean-Hugues started to clean up some projects from the previous year. He dispatched quite easily McBain V8, a problem he had tried many, many times the year before. Then, he linked quickly Baby Martini V6. As for Karine, she was very pleased to get Mexican Chicken, a massive roof climb rated V6. Then, Karine was feeling good and capitalized on the momentum to link McBain V8 as well, her first V8. JH then dispatched Fern Roof V10, only his second V10. But the goal was to get Loaded With Power V10. By the end of the trip, JH gave a dramatic effort slipping his right middle fingers at three places before singing for glory on top of this big rock. It was amazing, a mystic energy was floating and JH was very happy to add this climb to his list. Then, Karine kept going with two more V8s (Chris’ Arete and Stegasor) and Paleozoic, her first V9. But, projects remain Adjust Your Attitude V8 for JH and Baby Martini V6 for Karine. Another highlight is Benoit climbing Dean’s Journey, a nice V10 traverse. That was his first V10, and probably not the last the way he climbs right now. That allowed him to grab…a Whataburger!


Une première étape se termine alors que nous avons l'impression que l'aventure ne fait que commencer! Notre tête est remplie de beaux couchers de soleil, de beaux moments avec les amis, de belles réussites en escalade et du bruit de la chaufrette la nuit qui va nous manquer à Bishop!!!!The first chapter of our trip ends here but we are still under the impression that we are just beginning. Our heads are filled with incredible sunsets, moments with friends, nice boulder problems, and the sound of the heater in the night that we will most certainly miss in…BISHOP !!!!!